Esta semana en un coffee break coincidí con uno de mi staff y hablamos sobre un email que he recibido de un head hunter.

¿Os suena raro?
Pues seguramente, no.

La globalización e internacionalización de las empresas afecta también al lenguaje que utilizamos en el día a día. Y es que los anglicismos, que son préstamos lingüísticos del idioma inglés a otros idiomas, cada vez son más comunes en las organizaciones de los diferentes sectores productivos, siendo utilizados por ejecutivos, profesionales y colaboradores en general.
Saber el inglés del mundo laboral en el que nos movemos cada uno, permite controlar mejor nuestro trabajo, que la comunicación con los clientes internacionales sea más efectiva, que se faciliten las negociaciones y se mejoren las ventas y los beneficios de la empresa.

No se degrada el español por usar anglicismos: las lenguas son entes vivos, en permanente evolución, y es inútil tratar de ponerle barreres. Es cierto que algunas personas encuentran el uso excesivo de anglicismos laborales un poco rimbombante, aunque eso, como todo, va a gusto del hablante.

Por si lo necesitáis, aquí os dejo unas words

En un email podemos ver:

  • TBC. Cuando algo esta pendiente de ser confirmado (To Be Confirmed).
  • FYI. (For Your Information) y lo usamos cuando reenviamos alguna información que puede ser importante para el destinatario.
  • ASAP. Responde a la expresión ‘As Soon As Possible’, que significa simplemente ‘tan pronto como sea posible’.
  • Feel free. Literalmente significa ‘siéntete libre’. O sea, toma la iniciativa, propón o haz lo que quieras.

Con los compañeros/as puedes hacer:

  • Un Break que es un descanso del trabajo, como por ejemplo tomar un café.
  • Afterwork. Que es alguna actividad después del trabajo, como ‘la caña de después del curro’ de toda la vida.
  • Una Meeting, que no es ni más ni menos, que una reunión.
  • Ser parte del mismo staff. Termino que se usa para hablar del equipo de trabajo o de la plantilla de trabajadores.
  • Hablar con el CEO o lo que es lo mismo, el jefe ‘Chief Executive Officer

Y algunas más genéricas como:

  • El SEO (Search Engine Optimization), el proceso que pretende mejorar la visibilidad de un sitio web tras optimizar (optimize) su contenido mediante palabras clave (key words).
  • El ‘Win win’, que es un concepto hace referencia al ánimo de ganar, de que un proyecto salga bien y todas las partes (empresas, distribuidoras, etc. implicadas) salgan beneficiadas.
  • La fecha límite para enviar un encargo es la Deadline.
  • El informe sobre un proyecto que se le entrega al jefe es un Report.
  • El Target, en términos generales, se refiere al grupo de personas o consumidores (mercado objetivo) al que se dirige una campaña, producto o servicio.
  • Una cooperación colectiva llevada a cabo por personas que realizan una red para conseguir dinero u otros recursos, es un Crowdfunding
  • El Know How (saber cómo), que se refiere a la experiencia que posee un trabajador, es decir, al conocimiento o habilidad alcanzada a través de los años de práctica.
  • Lo que siempre se ha conocido en España como externalización, ahora resulta que se dice outsourcing.
  • El Engagement, que alude al nivel de ‘compromiso’ o ‘fidelidad’ que tiene el cliente con la marca.
  • Literalmente sonaria raro decir “cazador de cabeza”, però el Head Hunter se trata de un especialista que busca y selecciona a profesionales de primer nivel.
  • Un Business Plan, es otra forma de referirse al ‘plan de negocio’.

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s